人生エコ化プロジェクト

フランス西部でヤギの乳を搾ったりしてます

パリにて観光したり友人と再会したりして2週間過ごした後、西のカンペール(Quimper)という街にやってきました!WorkawayというWebサービスを使って、事前にボランティアできる場所を探し、ここの農地にやってきました。ここでの目的は、現地の農場体験、フランス語習得、そして宿代の節約(働く代わりに宿代、食費は無料)です。


農業ボランティア

のどかな感じです


到着すると、すでにドイツ人女性と男性が一人ずつ、当日にフランス人女性が来ていました。ドイツ人は二人とも大学でフランス語を勉強してたみたいで、会話は問題なし。年齢も19歳、22歳と若いです。滞在する部屋をさっそく案内してもらったんですが、広さと綺麗さにビックリ。ヒーターあるし、ダブルベッド。なんか申し訳ない。。これは、しっかり働かなくては。


ここは、(おそらく)60代のフランス人夫婦と、80歳近いおばあちゃんの3人で暮らしている場所で、広大な土地に、馬やヤギ、羊などが数十頭管理されています。基本は旦那さんが日常の管理をしていますが、それではとても手に負えない規模なので、2年前からWWOOFやWorkawayなどのボランティアマッチングサービスを活用して、人を呼び込むようになったそう。


農業ボランティア

土地が広大で、どこまでもどこまでも見渡せる景色


毎日のスケジュール

まだまだ来て1週間も経っていないので、慣れないことだらけですが、とりあえず毎日のスケジュールをシェアします↓

=========================================

7:00 起床

8:00 羊の餌やり、ヤギの乳搾り、チーズ作り

9:00 朝食

10:00 馬、羊、ヤギなどの管理(日によって異なる)

13:30 昼食

14:30 フリータイム

17:30 羊の餌やり、チーズ作り

20:00 夕食

22:00 就寝

=========================================

チーズ作り

チーズ室

チーズ作り

できたてのチーズ。時間が経つと硬くなります

羊

羊たち。子供もたくさん


農場について

ここの土地は、奥さんの親が元々持っていたもので、この農地を旦那さんがアレンジして運営してるみたいです。羊は毛をカットして販売、もしくは羊そのものを販売、馬は輸送手段として販売、ヤギは乳を絞ってチーズ作り&販売、といったビジネスになっています。


ただ、馬やチーズの需要は少ないようで、収入の半分以上が羊だそうです。それでも赤字なので、将来的に有料のワークショップや電子書籍を販売できるよう、いま奥さんがMacBook Proを使って、ネットで色々勉強中です。パソコンのことはサッパリらしいので、私ができる範囲でたまにサポートしたりしてます。


グリーンハウス

グリーンハウス

グリーンハウス

グリーンハウス内部。冬なので、ほとんど収穫が終わってるよう


毎日の食事

夫婦がベジタリアンなので、もちろん牛肉も豚肉も鶏肉も出ません。グリーンハウスもあるので、冬前に収穫した野菜を部屋に保存して、必要な時に出して料理しています。常にパン(バゲット)があり、人参やパプリカなどの野菜は生で、各自ナイフで好きな大きさに切って自分の皿に盛って食べます。毎日作っているヤギミルクから作ったチーズもあります。


驚いたというか、「フランスに来たんだなぁ」と感じたのが、コース料理みたいに順番に食べること。まずは、みんなで野菜を食べて、その後メインディッシュのスープや煮物を、最後にりんごジャムなどのデザートを食べます。パン(バゲット)はタイミング関係なく、バターやチーズ、ブルーベリージャムなどを塗っていつでも食べてます。みんな、皿に残ったスープなどをパンを使って綺麗に食べるんですよね。これには感心しました。


野菜保存室

野菜の保存室


コミュニケーション

19歳のドイツ人男性(明るくエネルギッシュな性格で車で旅してた)はもう旅立ってしまったんですが、ドイツ人女性は問題なく英語を喋りますし、フランス人女性も日常会話は問題ないくらい。奥さんも問題ないんですが、旦那さんは単語を吐き出すのがやっとな状態。聞き取りはできるみたいです。なので当たり前なんですが、基本はみんなフランス語で会話してます。そして、私にもフランス語で語りかけてきます。


ということで、結構スパルタではありますが、フランス語学習には最適な環境にいます。ただ、「学びたい!」意欲は強い割に、今までしっかり勉強したことがないので、とにかく”会話”の段階まではいかないです。まずは単語単語の吐き出しです…


と言いつつも、フランス語は同じ発音なのにスペルが違って、複数の意味を持つ単語がたくさん存在するので、読み書き能力を鍛えることもとっても大事。なので、数日前からmemriseという学習サービスでフランス語勉強をスタートしました!無料ですし、iPadでも問題なく進められるので助かってます。しばらく使ってみて良かったら、今度レビュー記事でも書いてみようと思ってます。


そして、クリスマス〜年末年始は、旦那さんと二人になりそうなんです… ドイツ人女性は数日以内に出発、フランス人女性も実家で家族と過ごしたいそう。奥さんは今の旦那さんとの結婚が二度目だそうで、クリスマスは実家で今年は過ごすそう。旦那さんは英語がほとんどできません… そして、毎日の作業は二人だけとなるとなかなかハード。料理もしないといけない。フランス語喋らないといけないし、農場での作業にもガッチリ関わることになりそうな予感です。


「ハッピーニューイヤー!」とか言ってる暇ないかもしれません。


まぁでも、とりあえずはこんな感じの日々がスタートしました。



ではまたっ!

 

コメント1件

  1. ピンバック: フランス西部の港町コンカルノーにて、超キュートなキノコマスコットに出会う | 人生エコ化プロジェクト

  2. ピンバック: 野菜のおいしさを実感した1ヶ月 〜農業ボランティア振り返り〜 | 人生エコ化プロジェクト

  3. Cheryl

    このブログを見つけたことは、私はとても嬉しいです。7月にプレーベンに行きます。ポストを読んだ後、今待つことがちょっとできませんね!ありがとうございます!
    (ああ、どうやって行きました?バスで?)

    Whew, sorry if my Japanese is incomprehensible! Anyway, just wanted to say thank you for your posts, I’m so much more excited about going to Pleyben to workaway with Jean-Yves and Michele after I’ve read them! Also, if you remember, how did you get to their farm? Did you go by bus? Anyway, thank you again 🙂

    • thanks for reading my post! and your japanese is great as well.

      I went to the Chateaulin train station which is around 20min away from their house. And then called Jean-Yves to pick me up. I hope you will enjoy your staying with Jean-Yves and Michele. Making goat cheese and taking care of sheep and horses were really really awesome days for me. enjoy the nature around 🙂

      • Cheryl

        Thanks for the reply! I’m sure I’ll enjoy it 🙂 I just have a few questions I don’t know how to ask Jean-Yves and Michele… I hope you can answer since you also stayed as a workawayer:

        1. Did you wash your clothes by hand, or is there a washing machine there? And are the clothes hung outside to dry, or is there a dryer? Either way, did you have to bring laundry soap?
        2. How many sets of clothes and towels do you suggest bringing? I’m thinking of just bringing five sets of clothes and washing weekly, and three or four towels…
        3. Did you bring your own boots?
        4. Is there a need to bring a laptop? Do they have wireless internet connection there?
        5. Is there anything in particular you wish you had brought with you on your stay, and you suggest I should bring?
        6. I’m thinking of making and bringing some homemade brownies for them since it’s a homestay… Do they like chocolate/pastry? I’m guessing they do, since they’re French.

        Sorry for all the questions! Hope you are doing well on your current phase of life 😀

      • 1. there is a washing machine and also indoor room for drying. so you don’t need to worry about that.
        2. I am sure that would be enough.
        3. there are boots you can borrow, so you don’t need to bring it.
        4. there is wifi but not in the room you sleep. It is in the another house where Jean-Yves and Michele stay (also for eating). There is a desktop computer but better to bring your own cuz it’s quite slow…
        5. not much, but when I come up with that, I will let you know.
        6. they do eat chocolate but not much, cuz they are vegetarian.

        Let me know if you need any info more 🙂

  4. Cheryl

    Thank you for your responses! They’re very helpful 🙂 I think I just have one more question – for the showers, do I have to prepare myself for cold showers, or do they have warm water? Are the toilets and showers in the same area? I guess what I want to know is how modern their facilities are… Like is the toilet in a building, or is it a compost toilet outside, haha.

    • They have a hot shower and not a compost toilet. It is in the same building but shower and toilet are separated. I guess it is quite modern than you think. have fun 🙂

コメントを残す